合同翻译


发布日期:2016-07-01

合同翻译

鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷。合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性,英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择哪些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。

 

法律翻译具有措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等特点,是翻译行业公认难度**的领域之一,只有既精通英语又精通法律并有多年翻译经验的极少数专业人士才能保证法律文稿的译文质量。

 

语丰翻译法律项目组是由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者组成,前身是有十余年历史的法律翻译团队,在法律领域积累了丰富的翻译经验,并培养了一大批优秀的法律专业人才,其中多人拥有国内大所和外资律所专职翻译经历,精通各类法律知识,可为您提供精准、高质的翻译。

 



分享到:

CONTACT
联系我们
  • 咨询电话:021-60491078
  • 邮箱:yufengfanyi@126.com(业务)
  • 地址:上海市嘉定区博乐路70号现厂D座3楼
  • QQ咨询
  • 电话咨询
  • 15901625178
  • 021-60491078