新闻动态分类:
全部 行业新闻 最新资讯 相关报道
  • 07

    01

    6个技巧助你掌握葡萄牙语口语

    葡萄牙语(葡萄牙语:Português)是罗曼语系的一种语言,是加泰罗尼亚语之后诞生的拉丁系语言的一个分支。是世界上使用*广泛的语言之一,仅次于英语、西班牙语、法语。相对法语、西班牙语、意大利语、加泰罗尼亚语、罗马尼亚语等而言,葡萄牙语相对易学。  即便如此,学习葡萄牙口语还是需要技巧的,能以下掌握...

  • 07

    01

    在翻译中如何解决词汇空缺?

      1、生活环境、生活经验的差异引起了词汇空缺  我们知道,语言常常是客观世界的反映,是一种社会现象。人们生活在什么样的环境里,就“会产生什么样的语言。如果某一事物在人们所生活的客观环境里不存在,那么语言就可能出现空缺。  比如:Salad这种凉拌菜源于法国,英国人**没有这道菜,语言中也不存在这个...

  • 07

    01

    做口译笔记注意事项

    1、少写多划。划线条比写文字快。线条形象,相当于翻译的"半成品",有助译员眼看笔记,口出译文。两种情况下应该尽量用线条:表示动作和动态的词句。比如,以上升的斜线代表"发展","增加","进步","进一步&quo...

  • 07

    01

    影视翻译:重视差异性 巧用相似点

    在影视翻译中,经常会有因各国文化差异而引起的误会。要出色地完成翻译,除了掌握语言文字之外,还要充分了解影片的文化背景,在熟知文化背景差异的基础上进行译制。  白俄罗斯青年汉学家汉娜表示,由于文化背景之间有着太多的差异,理解和表达出影视作品中丰富的文化内涵尤其重要。  法中文化协会创办主席、巴黎中国电...

  • 07

    01

    翻译项目管理学习心得

    翻译项目管理有三点很重要:一是质量管理,二是时间管理,三是成本管理。在经济全球化的趋势下,中国对外经济合作与劳务合作的数量呈高速增长趋势,由此极大地推动了翻译产业的发展,在传统翻译服务产业向现代翻译服务产业的转变的过程中,引入项目管理的组织翻译活动对翻译公司来说极其重要的。  翻译是在不同环境中以及...

  • 07

    01

    翻译项目经理是如何开展工作的?

    项目经理不仅在工程领域,在翻译领域也是一个常见的职位。传统提供翻译服务的团队有客户经理、项目经理、译员、校对人员、技术人员以及排版工程师等,翻译项目经理在整个翻译流程中扮演着重要的角色。项目经理主要做什么呢?简单回答就是给译员派稿的人。其实并不是这么简单,翻译公司对项目经理的各方面能力要求都很高,因...

  • 07

    01

    同声传译技巧集锦

    *近火爆荧屏的《亲爱的翻译官》大家都看了,剧中高大上的同声传译让很多人羡慕不已。然而同声传译并不是一个轻松的职业,而是一个融理论和实践为一体的职业,我们承认这确实不容易,但并非就高不可攀,其中有大量的技巧。  同声传译技巧的核心或者灵魂是断句,即将简单句划分为主谓宾,将复句断分为不同的意群 (sen...

  • 07

    01

    一位MTI学生对本地化翻译的认识

    本文作者为大连海洋大学丁同学:  之前对本地化的翻译还只是从语言翻译一个角度去认识,结果发现,这只是本地化中*基础的一小部分,要更全面的了解本地化,应从技术这个角度认识,本地化主要有软件本地化翻译,网站本地化翻译和多媒体本地化翻译。软件本地化包括本地化翻译、本地化开发和本地化测试。“软件本地化”是指...

  • 07

    01

    谨防英语口译备考十大雷区

    在上一篇文章《英语口译练习六步曲》小编介绍了口译练习的六大技巧,在今天这篇文章中我们要说一说口译备考雷区,只有防止踩雷才能顺利通过考试!  口译备考雷区一:记笔记贪多贪全  记笔记往往是前面记得很详细,后面来不及,因此翻译出来的东西是虎头蛇尾。笔记不宜过多,过多的笔记会干扰对大意的把握,特别是英译汉...

CONTACT
联系我们
  • 咨询电话:021-60491078
  • 邮箱:yufengfanyi@126.com(业务)
  • 地址:上海市嘉定区博乐路70号现厂D座3楼
  • QQ咨询
  • 电话咨询
  • 15901625178
  • 021-60491078